Musings and Mementos

Artist of the surreal and a writer of other realms...
“Hush. On the edge
Of the woods I do not hear
Words which you call
Human; but I hear
Words which are newer
Spoken by droplets and leaves
Far away.
Listen. Rain falls
From the scattered clouds.
Rain falls on the tamarisks
Briny and parched.
Rain falls on the pine trees
Scaly and bristling,
Rain falls on the myrtles-
Divine,
On the broom-shrubs gleaming
With clustered flowers,
On the junipers thick
With fragrant berries,
Rain falls on our faces-
Sylvan,
Rain falls on our hands-
Naked,
On our clothes-
Light,
On the fresh thoughts
That our soul discloses-
Renewed,
On the lovely fable
That yesterday
Beguiled you, that beguiles me today,
O Hermione.

Do you hear?
The rain is falling
On the solitary
Greenness
With a crackling that persists
And varies in the air
According to the foliage
Sparser, less sparse.
Listen.
The weeping is answered
By the song
Of the Cicadas
Which are not frightened
By the weeping of the South wind
Or the ashen sky
And the pine tree
Has one sound, and the myrtle
Another sound, and the juniper
Yet another, instruments
Different
Under numberless fingers.
And we are
Immersed in the spirit
Of the woodland,
Alive with arboreal life;
And your ecstatic face
Is soft with rain
As a leaf
And your hair
Is fragrant like
The bright broom-flowers,
O earthly creature
Whose name is
Hermione.

Listen, listen. The harmony
Of the high-borne cicadas
Gradually becomes
Fainter
Beneath the weeping
That grows stronger;
But a song mingles with it-
Hoarser,
Rising from down there,
From the far damp shade.
Fainter and weaker
It slackens, fades away.
Only one note
Still trembles, fades away.
Rises again, trembles, fades away.
One hears no sea voice.
Now one hears upon all the foliage,
Pelting,
The silvery rain
That cleanses,
The pelting that varies
According to the foliage
Thicker, less thick.
Listen.
The daughter of the air
is mute; but the daughter
Of the miry swamp, in the distance,
The frog,
Is singing in the deepest shade,
Who knows where, who knows where!
And rain falls on your lashes,
Hermione.

Rain falls on your black eyelashes
So that you seem to weep
But from pleasure; not white
But made almost green,
You seem to emerge from bark.
And within us all life is fresh,
Fragrant,
The heart in our breasts is like a peach
Untouched,
The eyes between the eyelids
Are like springs in the grass,
The teeth in their sockets
Are like bitter almonds.
And we go from thicket to thicket,
Now joined, now apart
(And the rough green vigour
Entwines our ankles,
Entangles our knees)
Who knows where, who knows where!
And rain falls on our faces-
Sylvan,
Rain falls on our hands-
Naked,
On our clothes-
Light,
On the fresh thoughts
That our soul discloses-
Renewed,
On the lovely fable
That yesterday
Beguiled me, that beguiles you today,
O Hermione.”

- English translation of “La Pioggia nel Pineto” by Gabriele d’Annunzio

“Hush. On the edge

Of the woods I do not hear

Words which you call

Human; but I hear

Words which are newer

Spoken by droplets and leaves

Far away.

Listen. Rain falls

From the scattered clouds.

Rain falls on the tamarisks

Briny and parched.

Rain falls on the pine trees

Scaly and bristling,

Rain falls on the myrtles-

Divine,

On the broom-shrubs gleaming

With clustered flowers,

On the junipers thick

With fragrant berries,

Rain falls on our faces-

Sylvan,

Rain falls on our hands-

Naked,

On our clothes-

Light,

On the fresh thoughts

That our soul discloses-

Renewed,

On the lovely fable

That yesterday

Beguiled you, that beguiles me today,

O Hermione.

Do you hear?

The rain is falling

On the solitary

Greenness

With a crackling that persists

And varies in the air

According to the foliage

Sparser, less sparse.

Listen.

The weeping is answered

By the song

Of the Cicadas

Which are not frightened

By the weeping of the South wind

Or the ashen sky

And the pine tree

Has one sound, and the myrtle

Another sound, and the juniper

Yet another, instruments

Different

Under numberless fingers.

And we are

Immersed in the spirit

Of the woodland,

Alive with arboreal life;

And your ecstatic face

Is soft with rain

As a leaf

And your hair

Is fragrant like

The bright broom-flowers,

O earthly creature

Whose name is

Hermione.

Listen, listen. The harmony

Of the high-borne cicadas

Gradually becomes

Fainter

Beneath the weeping

That grows stronger;

But a song mingles with it-

Hoarser,

Rising from down there,

From the far damp shade.

Fainter and weaker

It slackens, fades away.

Only one note

Still trembles, fades away.

Rises again, trembles, fades away.

One hears no sea voice.

Now one hears upon all the foliage,

Pelting,

The silvery rain

That cleanses,

The pelting that varies

According to the foliage

Thicker, less thick.

Listen.

The daughter of the air

is mute; but the daughter

Of the miry swamp, in the distance,

The frog,

Is singing in the deepest shade,

Who knows where, who knows where!

And rain falls on your lashes,

Hermione.

Rain falls on your black eyelashes

So that you seem to weep

But from pleasure; not white

But made almost green,

You seem to emerge from bark.

And within us all life is fresh,

Fragrant,

The heart in our breasts is like a peach

Untouched,

The eyes between the eyelids

Are like springs in the grass,

The teeth in their sockets

Are like bitter almonds.

And we go from thicket to thicket,

Now joined, now apart

(And the rough green vigour

Entwines our ankles,

Entangles our knees)

Who knows where, who knows where!

And rain falls on our faces-

Sylvan,

Rain falls on our hands-

Naked,

On our clothes-

Light,

On the fresh thoughts

That our soul discloses-

Renewed,

On the lovely fable

That yesterday

Beguiled me, that beguiles you today,

O Hermione.”

- English translation of “La Pioggia nel Pineto” by Gabriele d’Annunzio